常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bill of health

米大統領選の共和党候補ドナルド・トランプ氏の健康診断書を担当した主治医は同氏が車を待たせていたため,診断書を5分で書いたそうです。

Doctor: I wrote Trump's bill of health in 5 minutes

Washington (CNN)The doctor who has produced the only public medical record about Donald Trump during his presidential campaign reportedly said he spent only five minutes writing it.

http://edition.cnn.com/2016/08/26/politics/donald-trump-doctor-note/index.html

billというと通例,「紙幣」の意味が真っ先に浮かびますが,ここはof healthをともない,「〔船員・船客などのへの〕健康証明書」のことを意味します(B/H , B.H.と略)。bill of healthにcleanがつくと医師が発行する「健康診断書」となります。先生は先般,人間ドックに入られ1日がかりで検査を受けられましたが,それを5分で行うことはありえません。きっと背後で何かの取引が行われたものと考えるのが普通でしょう。トランプ氏の無法,無秩序ぶりを医師が証言したというのがこの記事です。なお,bill of healthには比喩的な意味で「無罪の証明」という意味もあります。(lua