常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Life and death came face to face and for Giorgia, life won.

24日未明,イタリア中部を襲った地震で、救助にあたった消防士から亡くなった9歳の少女に宛てた消防士による手紙が、27日にアスコリ・ピチェーノで執り行われた国葬でひつぎに供えられました。亡くなったのはジュリア・リナルドさんで、妹のジョルジャさんと,町全体が崩落した中部ペスカーラ・デル・トロントにあった祖父母の家を訪れていました。姉のジュリアさんは守ってあげるように妹の上に覆いかぶさったまま、地震発生から16時間後に発見されましたが,残念ながらジュリアさんは助かりませんでした。


BBCで紹介された手紙の英訳です。説明は要らないと思います。わたしはただただ涙があふれました。(lua



Italy earthquake: Firefighter's moving letter to child victim Giulia

A firefighter has written a moving letter to a young child who died in the Italian earthquake.

Giulia Rinaldo, 10, was found on top of her little sister, Giorgia, who was pulled out alive after 16 hours under the rubble in Pescara del Tronto.

The note, spotted left on her small white coffin, was only signed "Andrea".

"Hello, little darling" Andrea wrote. "I only managed to lend a hand to pull you out of the prison of rubble. Forgive us if we arrived too late.

"However, you had stopped breathing by then, but I'd like you to know that we did all we could to pull you out.

"When I return to my house in l'Aquila, I will know that there is an angel watching me from the sky," he says.

"You will be a shining star in the night. Bye Giulia, I love you even though you never got to know me."

Finally, he signed the note with a heart symbol.

Giulia's coffin was laid out with 34 others at a state funeral service held in the regional capital, Ascoli Piceno, on Saturday.

Bishop Giovanni d'Ercole mentioned the sister at the service, saying: "Life and death came face to face and for Giorgia, life won."



http://www.bbc.com/news/world-europe-37205589