常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gruelling

 米国のTV局で司会者を勤めるCharlie Webster氏が,リオでマラリアに感染し,一事昏睡状態になりました。Charlie氏は,チャリティ活動の一貫として,リオオリンピックが開催されているブラジルで3000マイルを自転車で走破するという企画を行っておりました。幸い,現在は病状が回復しているようです。
 記事の中で気になった単語は"gruelling"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「<時間・仕事などが> へとへとに疲れさせる(exhausting); 厳しい, 辛い」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Extremely tiring and demanding"と定義されております。"exhaust"や"punish"を意味する"gruel"に由来するようです(Oxford Dictionaries.com)。(Ume)

TV presenter Charlie Webster in coma with malaria in Rio

The former Sky Sports News presenter was said to have dehydrated after the gruelling six-week Ride to Rio challenge.
She was admitted to hospital the day after the Olympics opening ceremony after her condition deteriorated.
Having posted many photos and updates on social media throughout the cycle ride, she wrote on Twitter on 9 August: "I'm getting there... awful few days with serious infection #Rio."

http://www.bbc.com/news/uk-england-37115095