常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

verbose tweet #2

タージマハルなどで有名なインドのウッタル・プラデーシュ州のツイッターの不思議なツイートが話題になっています。

Verbose tweet inspires linguistic laughter from Indians

It's the home of the Taj Mahal and the Agra Fort. The holy river Ganges rises there. The northern Indian state of Uttar Pradesh is not short of a tourist or two.
But when Uttar Pradesh tourism board's official Twitter account published a tweet to promote the ancient city of Varanasi, a whole different form of attention was focused of the state.
It was this, now deleted tweet, that caused much merriment.
How often does one see 'unbeaten', 'sagacious', 'astuteness', 'figurine' and 'rectitude' all in one sentence, let alone one tweet? And let's not forget 'seizure', 'quietude', 'engraved' and 'transcendent', in the accompanying image.
The person that composed the Tweet, social media users surmised, may have had help. Some fans of the TV series Friends pointed out that there was a precedent for such overly loquacious communication. The episode where Joey composed a 'smart' sounding recommendation letter for Monica and Chandler, and replaced each word with a more pretentious equivalent from a thesaurus.

http://www.bbc.com/news/blogs-trending-37050651

今回取り上げるのはverbose tweetです。
ツイートされた単語を見てみると「機敏な」を表すsagaciousとastuteなど似た意味の単語を並べていることから「同じ言葉の繰り返し」のような意味があるかと予想しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)でverboseは「(人・陳述・文体などが)言葉数が多い、くどい」とありました。
Oxford dictionaries.com.によると、ラテン語の“word”を意味する“verbum”が由来とされ、 “Using or expressed in more words than are needed”と定義されています。

よってverbose tweetは「くどいツイート」となるかと思います。

現在は駆除されてしまったこのツイートですが、一般の人からのドラマ「フレンズ」の1シーンを載せたものや、「くどさ」を指摘するツイートを記事のサイトではみることができますので、そちらもぜひご覧ください。(flyingbird)

verbose 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から