常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

capitulate #2

 トランプ氏は1日のペンシルベニア州の会合の中で,クリントン氏を悪魔と呼ぶ一幕がありました。サンダース氏クリントン氏の支持を表明したことに対して,「彼は悪魔と取引をした。クリントン氏は悪魔だ」と述べたようです。
 記事の中で気になった単語は"capitulate"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「《…に対して》 抵抗を止める,《反対していた事などを》 受け入れる,《敵などに》 降伏する, 屈伏する」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Cease to resist an opponent or an unwelcome demand; yield"と定義されております。トランプ氏の発言は民主党はもとより共和党内からも批判の声が上がっております。(Ume)

US election: Donald Trump says Hillary Clinton is 'the devil'

Republican candidate Donald Trump has called Democratic rival Hillary Clinton "the devil", in the face of continuing fire from within his own party.
Speaking at a rally in a high school gym in Pennsylvania, Mr Trump attacked Bernie Sanders for capitulating to Mrs Clinton in the Democratic race.
"He made a deal with the devil," the tycoon said. "She's the devil."
Democrats and Republicans alike have condemned Mr Trump for his remarks about a US Muslim soldier's parents.

http://www.bbc.com/news/election-us-2016-36950083