shroud 復習
shroud
明治神宮の南神門は現在修復工事中ですが、実物大の門の写真がプリントされた工事用のメッシュシートに覆われ、見えないはずの門を演出しています。
Meiji Shrine gate just an illusion as undercover repairs proceed
At first glance, the south gate of Tokyo's Meiji Shrine, which is currently undergoing extensive renovation, doesn't look out of the ordinary.
Although the gate is shrouded to hide the work, a giant mesh screen has been erected in front offering a full-scale color image of the Taisho Era (1912-1926) gate in all its glory.
It took three months to produce the sheet, which measures 14 meters in height and 20 meters in width.
“We want to work on the construction without it being noticed by anyone,” said the head of the Shimizu Corp. construction crew that was commissioned to carry out the restoration. “To make it discreet, we chose a cloudy sky for the background instead of blue skies.”
The south gate of the historic Shinto shrine was constructed in 1920. The restoration of its copper-sheet roof and cleaning of the woodwork is expected to continue until the end of August.
The restoration of the shrine’s east and west gates will be carried out as well.
The renovation at the Meiji Shrine complex is scheduled to continue through October 2019.
http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201607220073.html
今回取り上げるのは、“shroud”です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、通例“be shrouded”の形で用いられて「«…に»包まれる、隠れる«in, by»」とありました。
Macmillan Dictionary.comでは、“[OFTEN PASSIVE] to cover or hide something”と定義されていました。
“shroud”を名詞として用いると、1.「死者を包む白布、経帷子」2.「覆い、包むもの;とばり」などの意味があります(『ウィズダム英和辞典』)。“shroud”は、ただ単に包むという動作だけを表しているのではなく、何かを隠そうとする意志も含まれているのではないかと思います。(Blue Sky)
今回の表現は以前にも取り上げられております、ご覧ください。