常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

condescendingly

 英国次期大統領がメイ氏に決定しました。記事の中では,EU各国がメイ氏と交渉を開始したいため,彼女がどのような考えを持っているのかを聞きたがっております。例えば,離脱交渉の時期や,離脱後のEUと英国の関係の深さなどについてです。 
 記事の中で気になった単語は"condescendingly"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると"condescending"で「<人・態度が> 相手を見下すような, 尊大な, いばった, 恩着せがましい. いばらない, 腰の低い」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Having or showing an attitude of patronizing superiority"と定義されております。(Ume)

'Cold, competent and determined': How Europe sees Britain's new PM

In the past, UK ministers would often coolly, condescendingly watch high drama here such as during the Greek euro crisis, or at the peak of the migrant crisis, observing - with raised eyebrow - the threats, tensions and expansive hand-waving amongst their EU colleagues.
But in the days and weeks since the Brexit vote the tables have been turned.
The rest of the EU has gazed open-mouthed at the apparent political chaos in Britain - and yes, we've been compared to Greece but without the glorious weather.
So when I'm now asked about the immediate European reaction to Theresa May being named Britain's next Prime Minister, I can only tell you that EU leaders have largely decided to watch, to wait and only then to react.

http://www.bbc.com/news/uk-politics-eu-referendum-36770466