常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

matador

 スペイン人闘牛士が競技中に亡くなりました。今世紀に入って闘牛中に起きた初の死亡事故になります。闘牛の様子はテレビ中継されており,闘牛士が空中に投げ出され,牛の右の角に胸が刺される場面が放送されたようです。
 見出しの中で気になった単語は"matador"/mˈæṭəd`ɔɚ/です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「マタドール 〘牛に剣でとどめを刺す主役の闘牛士〙」という意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A bullfighter whose task is to kill the bull"と定義されております。闘牛士は死と隣り合わせの競技であり,スペイン人から大きな尊敬を集める職業のようです。(Ume)

Matador Victor Barrio killed by bull in Spain

A matador has died after being gored by a bull in Spain - the first bullfighter to die in the ring in Spain this century.
Victor Barrio, 29, a professional bullfighter, was killed when the bull's horn pierced his chest.
The fight, in the eastern town of Teruel, was being broadcast live on TV.
Also on Saturday, a 28-year-old man died after being gored by a bull during a bull run through the village of Pedreguer, near Valencia.
The last matador to die in a bullfight in Spain was Jose Cubero, or Yiyo, in 1985.
Television footage shows the bull throwing Barrio into the air before goring him on the right-hand side of his chest and violently throwing him.

http://www.bbc.com/news/world-europe-36756723

cf. picador, toreador