常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

round

日本でも川で遊んでいた兄弟の弟が誤って銛で兄を指してしまうという事件がありましたが,アメリカでも親子に悲劇が起きてしまいました。記事はCNNからの引用です。
今回採り上げるroundには様々な意味があり,本文では「(弾丸・弾薬の)1発(分)」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)という意味で用いられています。英英辞書にもa single shot from a gun, or a bullet for one shotとあり,I've only got ten rounds of ammunition left.やRichards fired a few rounds.という用例が挙げられていました(LDOCE)。
見出しにもある'The gun didn't kill my boy. I did'という言葉を父親はどのような思いで発したのか。それを考えるだけで居たたまれない気持ちになります。(Koyamamoto)

'The gun didn't kill my boy. I did': Father grieves son he accidentally shot
(CNN)Stephen Brumby had a long list of hobbies and interests, and at 14, he was starting to catch up to his father and older siblings.
He loved tennis, bass fishing and playing worship piano at church, a talent he inherited from his grandmother, his father said.
… Clayton Brumby, 64, pulled the trigger while trying to fish a hot shell casing out of the back of his shirt, according to the Sarasota County Sheriff's Office. The investigation continues, but there are no charges pending against the father, the department said in a statement Monday.
Clayton Brumby does not dispute the department's account and accepts responsibility for his son's death. He hopes the incident serves as a reminder to parents to be vigilant in anything they do with their children, bearing in mind that anything can happen despite the best intentions and preparation.
"The gun didn't kill my boy. I did," he told CNN.
"Every round in the gun is your responsibility. When it fires you need to stand to account for it. That's what I've spent the last two days doing, accounting for my operating error."
http://edition.cnn.com/2016/07/04/us/florida-father-shoots-son/