常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

liaise with 復習

地震などの大規模な災害への対策に関するニュースです。

Police to set up disaster command units

The Yomiuri Shimbun
Due to the frequency of large-scale disasters such as the Kumamoto Earthquake earlier this year, the National Police Agency has decided to establish the Incident Command Operations Team at police headquarters around the country that will be responsible for directing units and liaising with fire departments, the Self-Defense Forces and other organizations in the event of a disaster.

To ensure that relief activities are carried out smoothly in the early stages of a disaster, personnel will be trained in information gathering and rescue planning techniques in preparation for acting as leaders in the field. The NPA started carrying out training in cooperation with prefectural police departments.

According to the Disaster Management Operation Plan drawn up by the National Public Safety Commission and the NPA, the police chief presiding over a disaster-affected region assembles rescue teams, assigns responsibility and liaises with other organizations.

However, local police stations are often overwhelmed following a disaster as they are responsible for evacuation, confirmation of damage, traffic control and many other activities, meaning they may not be able to communicate adequately with other organizations. The need to liaise with adequate experts is regarded as vital.

Following the foreshock in Kumamoto Prefecture on April 14, a combined police, SDF and fire department liaison office, called the Incident Coordination Center, was set up in the town of Mashiki. However, no one took the responsibility for communicating with the various organizations, and the issue of sharing information remained unresolved.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003031073

今回取り上げるのは “liaise with”(/liéɪz/) です。前後の文から考えて、協力するという意味なのではないかと思われました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)でliaiseを調べてみますと 自動詞で「(軍隊、会社間で)連絡を取る、連絡役を務める(with, between)」とありました。LDOCEでは “to exchange information with someone who works in another organization or department so that you can both be more effective” という意味が載っておりました。この意味を見ると、違う組織や部署に所属する人との連絡を取るという意味があることがわかりました。

この表現は過去にも取り上げられておりました。(aqua)

liaise with #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

liaised with - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

liaison - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から