常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Donald Trump moment

イギリスのEU離脱か残留かを問う国民投票が23日に行われます。キャメロン首相は,残留に向け最後の演説をしました。


(CNN) – England is having a Donald Trump moment.
A toxic political brew is percolating ahead of the UK’s referendum Thursday on whether to leave the European Union, a fateful vote with consequences not just for America’s closest historical ally but for Western stability that could trigger economic and political reverberations in the United States.
http://www.790business.com/news/brexit-the-uks-donald-trump-moment/


今回気になった表現は,“Donald Trump moment”です。そのまま直訳すると,「ドナルド・トランプ氏の時期」となりますが,これには比ゆ的な意味が含まれています。現在,アメリカでは,大統領候補者のドナルド・トランプ氏が大統領になるのか否かで問題になっています。これと同じように,イギリスではEU離脱か残留かで問題になっています。これらを踏まえて考えてみると,“Donald Trump moment”とは,イギリス離脱問題がトランプ氏が大統領になるかの問題と同じようであると比ゆ的に表しています。
つまり、トランプ的な移民排斥、孤立主義的な路線をとるかどうかの歴史的な決断のときということでしょう。

いよいよ今日、国民投票が行われます。離脱か残留か,とても気になるところです。(Nao)