常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

eyeballs


人気写真投稿アプリ、インスタグラムのユーザー数が5億人を突破しました。

Instagram users top 500 million

More than 300 million people use it at least once a day, it added.
The service was bought by Facebook in 2012 for about $1bn (£677m), and has grown rapidly ever since.
According to the company, an average of 95 million photos and videos are posted each day. Co-founder Kevin Systrom told the BBC its success was the result of "a lot of hard work".
In its five and a half years, Instagram has rocketed past Twitter, thanks in part to its adoption by high-profile celebrities and sports stars.
Instagram's biggest competitor for youthful eyeballs, Snapchat, is understood to have surpassed 100 million users.

http://www.bbc.com/news/technology-36584511

今回取り上げる表現はeyeballsです。
eyeballというと「目玉」を思い出しますが、ここでは違う意味で使われているようです。

Oxford dictionaries.com.では“Used to refer to the number of people who visit a website, watch a television programme or channel, read a publication, etc., especially when regarded as a potential source of revenue”と定義されており、
英辞郎 on the web』でも「ウェブページの訪問者数(通常複数で用いられる)」の意味を見つけました。ここでも、複数形で用いられています。

インスタグラムは「アプリ」でウェブページではないのでは?と思いましたが、写真を投稿する時はアプリを使用しますが、投稿された写真はウェブ上で見ることができるようです。(flyingbird)