常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

torrential 復習

Floods in Southern China Kill 25, Displace Over 33,000

中国南部での大雨による洪水によって、25人もの人が亡くなりました。

A week of torrential rain in southern China has killed 25 people and displaced 33,200 residents, including many in China's poor, remote regions, officials said.

China's Civil Affairs Ministry says 4 million people in 10 provinces have been affected by floods and landslides since heavy rainfall began Monday. Six people are still missing.

In southeastern Jiangxi Province, people pushed cars floating in waist-high water while online footage showed vehicles swept away, as near record levels of rainfall battered southwestern China.

The southern part of the country is hit every year during the monsoon seasons of May, June and July, but this rainy season has been particularly wet. Water levels in some major rivers have exceeded those of 1998, when China was hit by disastrous floods that affected 180 million people, according to state media reports.

In recent weeks, authorities have taken emergency measures, including discharging water from the Three Gorges Dam on the Yangtze River.

The direct economic losses from the floods have so far totaled more than $550 million, according to the Civil Affairs Ministry.

http://abcnews.go.com/International/wireStory/floods-southern-china-kill-25-displace-33000-39950447

今回取り上げる単語は"torrential"です。
まず、LDOCEで調べてみると、しばしば"torrential rain"で使われ、"very heavy rain"というシンプルな意味が載っていました。
次に、『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「急流(激流)のような、(奔流のように)激しい」とありました。
"a torrential rain"で「豪雨」という意味になります。(Akim)


torrential rain - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
torrential - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から