常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

blistering denunciation 復習

オバマ大統領は14日、フロリダ州オーランドの銃乱射テロに関してワシントンで演説し、米大統領選の共和党候補に確定したトランプ氏が掲げるイスラム排斥政策について、「テロを助長する」として批判しました。

Obama Denounces Donald Trump for His ‘Dangerous’ Mind-Set

WASHINGTON — President Obama angrily denounced Donald J. Trump on Tuesday for his remarks in the aftermath of the shooting massacre in Orlando, Fla., warning that Mr. Trump, the presumptive Republican presidential nominee, was peddling a “dangerous” mind-set that recalled the darkest and most shameful periods in American history.
“We hear language that singles out immigrants and suggests entire religious communities are complicit in violence,” Mr. Obama said at the Treasury Department, without mentioning Mr. Trump by name. His statement, an extraordinary condemnation by a sitting president of a man who is to be the opposing party’s nominee for the White House, came after Mr. Obama met with his national security team on the status of the American effort against the Islamic State, a meeting that the president said had been dominated by discussion of the Orlando rampage.
“Where does this stop?” Mr. Obama said of Mr. Trump’s approach, noting that Mr. Trump had proposed a ban on admitting Muslims into the United States, and that the Orlando assailant, like perpetrators of previous domestic terrorist attacks in San Bernardino, Calif., and Fort Hood, Tex., was an American citizen.
“Are we going to start treating all Muslim-Americans differently? Are we going to start subjecting them to special surveillance? Are we going to start discriminating against them because of their faith?” Mr. Obama asked, his voice rising with frustration. “Do Republican officials actually agree with this? Because that’s not the America we want — it doesn’t reflect our democratic ideals. It won’t make us more safe. It will make us less safe.”
Appearing in Pittsburgh as Mr. Obama spoke, Hillary Clinton gave a blistering denunciation of her own. She echoed many of the president’s points and even some of his language, assailing Mr. Trump’s temperament, ridiculing his proposals and arguing forcefully that he had failed to meet the gravity of the moment.
History will remember what we do in this moment,” she told hundreds of supporters inside a union hall, asking “responsible Republican leaders” to join her in condemning Mr. Trump. “What Donald Trump is saying is shameful.”
Her half-hour speech was a point-by-point rebuttal to Mr. Trump’s remarks a day earlier, when he issued a searing broadside implying that all Muslim immigrants posed a threat to American security. The nearly simultaneous condemnations of Mr. Trump from the president and the presumptive Democratic nominee to succeed him had the feel of a coordinated assault, although the White House insisted there had been no preplanning.
http://www.nytimes.com/2016/06/15/us/obama-orlando-shooting.html?emc=edit_na_20160614&nlid=61645515&ref=cta

今回注目する表現は、“blistering denunciation”です。“blistering”は「痛烈な〈攻撃・批判など〉;猛烈な〈速度など〉」、“denunciation”には「(公然の)非難、弾劾」という意味が『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)のは載っていました。

それぞれの単語をMacmillan Dictionary.comで引いたところ、“blistering”は“blistering criticism is very severe”、そして“denunciation”は“very strong public criticism of someone or something”と定義されていました。

今回の記事では、“denunciation”だけでも強い批判を表すにもかかわらず、“blistering”でさらに強調しています。このことから、クリントン氏がトランプ氏に対して非常に強い批判をしたことが読み取れると思います。(Blue Sky)

“denunciation”は以前にも取り上げられているので、そちらもご覧ください。

denunciation 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から