常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

lay up

 ソーラーエネルギーを動力とした飛行機がニューヨーク上空を飛行しました。Solar Impulseと名付けられたこの飛行機は,ペンシルベニア州から,ニューヨークのJFK空港までを飛行しております。
 記事の中で気になった表現は"lay up"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には「身を隠す; 休む」と定義されております。Oxford Dictionaries.comには"The state whereby a ship is laid up"と定義されております。Oxford Dictionaries.comでは,"lay up"の対象が船舶となっておりますが,今回は飛行機に対して用いられております。(Ume)

Solar Impulse flies over night-time New York

The project has made excellent progress since renewing its global challenge in Hawaii on 21 April.
In 2015, Solar Impulse flew eight stages from Abu Dhabi to Kalaeloa, including a remarkable four-day, 21-hour leg over the western Pacific - the longest flight in aviation history in terms of the time it took.
It was damage to its batteries on that stage, however, that forced Solar Impulse to lay up for 10 months, for repairs and to wait for optimum daylight length in the northern hemisphere to return.
The global endeavour will be complete when the plane arrives back in Abu Dhabi.
Solar Impulse plane covered in 17,000 photovoltaic cells.

http://www.bbc.com/news/science-environment-36505748