常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pint 復習

皆さんは自分とそっくりな人に出会ったことはありますか。

Passenger gets on plane and is sat next to total stranger who looks EXACTLY like him

This is the amazing moment two strangers come face to face with each other - and it's like looking in the mirror.

And even more astonishingly, they say they met when one got on a Ryanair flight from Stansted to Galway and found the other sat in his seat.

When the bearded pair arrived in Ireland they discovered they were booked in the same hotel and apparently decided to go for a pint together.

One of the men, 32-year-old Neil Douglas, from Glasgow, took a selfie with his spitting image, a mystery Londoner, and the picture has gone viral.

He has now spoken out to reveal the pair have one crucial difference.
The spooky image was posted on Twitter today by Lee Beattie, director of Wire Media based in London, Glasgow and Brighton.

She tweeted: "Guy on right is the husband of my friend. Guy on left is a STRANGER he met on a flight last night!"

http://www.mirror.co.uk/news/weird-news/passenger-gets-plane-sat-next-6733660

今回取り上げる単語は、pintです。後ろにtogetherが付いているので、二人で行う何かを想像しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、pintは「パイント」という液量を表す単位(米では約0.473リットル、英では約0.568リットル)、また「乾燥パイント」という穀物計量単位(米では約0.550リットル、英では約0.568リットル)であることが分かりました。さらに「(1パイントの)ビール」という意味もあり、” Shall we have a pint?”で「ビールを一杯やりませんか。」という例文が載っておりました。

これらをふまえ訳してみると、”apparently decided to go for a pint together.”は「どうやら飲みに行くことにしたようだ。」のようになるかと思います。

記事の写真を見ると本当に似ているので、笑ってしまいました。(Gomez)

pint-size - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から