常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

centenary 復習

 フランスとドイツの首脳が,100年前に起きたヴェルダンの戦いの場に集まりました。ヴェルダンはフランスの地名で,第1次世界対戦期に仏独軍が10ヶ月に渡り戦闘を行った場所です。両軍の戦死者は数十万人にも及んだ大激戦の地でもあります。しかし,今日ではヴェルダンは,仏と独の友好のシンボルとして見られているようです。
 見出しの中で気になった単語は"centenary"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)で調べると「〘主に英〙 =centennial」とあります。"centennial"は「〘主に米/英・かたく〙 100周年(記念)の, 100年に1度の, 100年間の」などという意味がありました(『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂))。Oxford Dictionaries.comには"The hundredth anniversary of a significant event"と定義されております。"century"という単語とにておりますが,"centenary"は「記念」など節目を示す時に使われます。(Ume)

French and German leaders mark Verdun battle centenary

French President Francois Hollande and German Chancellor Angela Merkel are marking the 100th anniversary of the battle of Verdun, the longest of World War One.
Hundreds of thousands of French and German soldiers died during 10 months of fighting in north-eastern France.
France eventually emerged victorious.
But today Verdun is seen as a symbol of Franco-German reconciliation, and Mr Hollande and Ms Merkel are expected to renew a call for European unity.
Verdun: France's sacred symbol of healing
The ceremonies started with the leaders visiting the German military cemetery at Consenvoye, just north of Verdun. Mr Hollande and Mrs Merkel stood in the rain as a band played the French and German national anthems.

http://www.bbc.com/news/world-europe-36407564

foil #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から