常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

blister 復習

国際交流会館に住む留学生はみんなアニメやゲームが好きで、中にはゲームマスターを倒す為に高田馬場のゲームセンターに行く人もいます。今日も、ある1人の留学生が、ゲームセンターの太鼓の達人に没頭して手にまめを作って帰ってきました。

そこで気になったのは、「まめ」を英語でどのように表現するかです。

カナダの留学生に聞いてみると、"blister"だよ、と教えてくれました。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で"blister"を調べてみると、1.「(皮膚の)水ぶくれ、(手足、かかとの)まめ」2.「水疱、疱疹」3.「(植物、ペンキ塗の板、金属板、ゴムタイヤなどの)ふくれ、気泡」とありました。また、動詞では、「(手足などを)水ぶくれにする、水ぶくれになる」とあり、さらに形容詞"blistering"では、1.「(太陽などが)水ぶくれを起こさせる(ほど熱い)」2.「(言葉などが)辛辣な、痛烈な」3.「とても速い」とありました。

「まめ」や「水ぶくれ」から連想できる意味がたくさんあることが分かりました。(Akim)

blistering pace - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
blister 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から