like nobody’s business
イカの皮がこんなにすごいとは知りませんでした。
Squid change color like nobody’s business – can biomimicry help engineers do the same?
It seems pretty obvious that a good way to design something is to copy a design that already works, particularly if it has worked for a million years. Hence the popularity of biomimicry, or using animals or plants or natural processes to guide the creation of manmade stuff.
This approach isn’t always successful – trying to build flying machines that copied birds’ flapping wings was not, it turns out, a great idea – but more often than not, biomimicry is a valuable way to approach innovation and design.
That’s why some UNH professors have dived, so to speak, into squid and other color-changing cephalopods in hopes of figuring out how we can make materials or fabrics that are able to switch hues in the blink of an eye.
(以下省略)
今回取り上げる表現は、like nobody’s businessです。「誰もまねできないような」などの意味かなと推測しました。
Oxford Advanced Lerner’s Dictionary (8th edition, Oxford University Press)によると、”very much, very fast, very well”とのことでした。
『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)で調べたところ、「(英略式)たいへん速く〔上手に〕:とっても」と載っておりました。
この記事には”very fast”つまり「たいへん速く」の意味が一番合っているかと思います。
下記の過去ブログもご参照くださいませ。(Gomez)