常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jitney

アメリカのフロリダ州にあるディズニーワールドで結婚式を挙げることができるようです。

Disney announces weddings inside the Magic Kingdom

Is marriage on your horizon? Do you love the Disney theme parks almost as much as you love your fiancé?

Imagine this fantasy scenario: It's your wedding day, and you ride up Main Street U.S.A. in Cinderella's horse-drawn carriage accompanied by bewigged, royal coachmen. A vintage jitney has already deposited your husband-to-be at the Magic Kingdom's hub. Trumpeters herald your arrival, and your wedding guests stand. You make your way to the altar in a lush garden with the majestic Cinderella Castle rising behind you.

It's not a fantasy. But it is Fantasyland. Florida's Disney World has announced that couples can now plan their wedding ceremonies inside the Magic Kingdom at the park's new East Plaza Garden.

http://www.usatoday.com/story/travel/experience/america/2016/04/29/disney-fairy-tale-weddings-inside-magic-kingdom-cinderella-castle/83664158/

今回気になった単語はjitneyです。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)で調べると、「(米略式)小型の路線バス」とありました。

Oxford dictionaries.comでは” North American informal A bus or other vehicle carrying passengers for a low fare.”と定義されております。

なぜ、新郎が路線バスに乗るのか気になり、ディズニーワールドの乗り物を調べると、マジックキングダムというパーク内をjitneyが走っているということがわかりました。
東京のディズニーリゾートでも似たような乗り物をよく見かけます。(flyingbird)