常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

islet 復習

 中国が領有権を主張している西沙諸島の小島にミサイルが配置されていることが,衛星映像から確認されました。ミサイルは2機配備されているようです。この島は,台湾,ベトナムも領有権を主張しており緊張がますます高まりそうです。さらにこの海域はマラッカ海峡航路で物質の輸出入を行う日本(例えば輸入される石油の8割はこの海域を通過する(http://www.jsanet.or.jp/seminar/text/seminar_117.html))にとって生命線でもあり,緊張関係の高まりは日本にとっても大きな問題です。
 記事の中で気になった単語は"islet"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「小島; 小島に似ているもの」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A small island"と定義されております。同じくOxford Dictionaries.comで語源を調べると16世紀ごろ,古フランス語に起源があり,"isle"の呼称として"islet"が用いられていたようです。(Ume)

What is the South China Sea dispute?
Rival countries have wrangled over territory in the South China Sea for centuries, but tension has steadily increased in recent years.
Its islets and waters are claimed in part or in whole by Taiwan, China, Vietnam, the Philippines, Malaysia and Brunei.
China has backed its expansive claims with island-building and naval patrols, while the US says it opposes restrictions on freedom of navigation and unlawful sovereignty claims - by all sides, but seen by many as aimed at China.
The frictions have sparked concern that the area is becoming a flashpoint with global consequences.

http://www.bbc.com/news/world-asia-china-35592988