常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

categorically#3

 シリア内の2箇所の病院が空爆されました。この事件で,50名以上が死亡しております。病院の一方は母親や赤ちゃんが入院しており,もう一方は児童のシェルターとして使われておりました。このような空爆は当然禁止されており,戦争犯罪にあたると国連が定めております。
 記事の中で気になった表現は"categorically reject"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)には"categorically"で「断固として, きっぱりと; 無条件に」などという意味がありました。病院に空爆を行ったことを「断固として認めない」ということですね。Oxford Dictionaries.comには"In a way that is unambiguously explicit and direct"と定義されております。他にも"categorically deny"や"answer categorically"など,主張を断言する際に用いられるようです(SPACEALC)。(Ume)

Russia rejects Syria war crimes claim over hospital attacks

Russia says it "categorically rejects" accusations of war crimes over the bombing of hospitals in Syria.
Kremlin spokesman Dmitry Peskov said "those who make such statements are not capable of backing them up with proof".
Up to 50 people were killed in missile attacks on at least four hospitals and a school in rebel-held areas of northern Syria on Monday.
The UN said "intentionally directing attacks" at hospitals and medical units would constitute a war crime.
Russia has been accused, by Turkey among others, of being responsible for the attacks.
Meanwhile, a Turkish official on Tuesday said Turkey would back a ground operation in Syria but only "with our international allies".

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-35586886

categorically deny - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
categorically - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から