常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

peer group 復習


去年の2月に川崎市で起こった中一男子生徒殺害事件で、今回起訴された3人のうちのリーダー格とみられる生徒に対し、裁判所は懲役9年から13年の不定期刑を言い渡しました。

19-year-old gets 9-13 years in prison for Kawasaki teen's murder

YOKOHAMA — The Yokohama District Court on Wednesday handed down a sentence of nine to 13 years in prison to a 19-year-old male for playing a key role in the murder of a teenage boy on a riverbank in Kawasaki, southwest of Tokyo, last year.

In giving the so-called indeterminate sentence as stipulated under Juvenile Law, Presiding Judge Hiroko Kondo highlighted the cruelty of the way 13-year-old Ryota Uemura was assaulted and killed by the defendant, who had previously been a part of the same peer group.

“The victim’s neck was slashed more than once and he was forced to swim in the river in the middle of winter. This was just so appalling and the cruelty (of the case) stands out,” the judge said.

http://www.japantoday.com/smartphone/view/crime/19-year-old-gets-9-13-years-in-prison-for-kawasaki-teens-murder

今回取り上げるのは、“peer group”という表現です。まず“peer”という単語をLDOCEで調べてみると、“formal your peers are the people who are the same age as you, or who have the same type of job, social class etc”という定義が見つかり、「(地位・年齢・能力などが)同等な人、匹敵する人、同僚、仲間」といった意味を表していると分かります。したがって、“peer group”では「〚社会・言〛同輩〔仲間〕集団、同じ地位の同年代のグループ」(『ジーニアス英和辞典』大修館書店)を意味しています。ちなみに、LDOCEでは“a group of people, especially people who are the same age, social class etc as yourself”と定義されています。(ninetails)