常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

corner 復習

インドのバンガロール郊外の学校にヒョウが侵入し,自然保護の専門家など6人が負傷しました。ヒョウは最終的には鎮痛剤を打たれて捕獲されたようですが,なんとも衝撃的な事件です。

Indian leopard injures six in Bangalore school

A male leopard which entered a school in the Indian city of Bangalore injured six people trying to capture it.

A scientist and a forestry employee were among those mauled during the near 10-hour long effort to corner the dangerous animal on Sunday.

The leopard, which strolled into the Vibgyor International school, was eventually tranquillised and released.

〈中略〉
Conservation scientist Sanjay Gubbi and forest department employee Benny Maurius were injured when they tried to corner the animal and tranquillise him, reports say.

"It was a long struggle to capture the leopard. Although it was injected with tranquillisers it could be captured only around 20.15 local time when the medication took full effect," senior police official S Boralingaiah told reporters.

http://www.bbc.com/news/world-asia-india-35519414

今回取り上げる表現は “corner”の動詞としての意味です。『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館書店)では「〈人などが〉〈人・動物〉を〔場所・窮地に〕追い込む,追い詰める」とあり,LDOCEでは “to force a person or animal into a position from which they cannot easily escape”と定義されていました。(Inaho)

以前にもUG先生が別の意味で取り上げられています。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20121016/1350377452