gang up on
川崎市で起こった中1男子生徒殺害事件の裁判員裁判で、検察は主犯格の19歳少年に懲役10年から15年の不定期刑を求刑しました。
Prosecutors seek 10-15 years for ringleader in Kawasaki teen murder
YOKOHAMA – Prosecutors sought on Thursday a sentence of 10 to 15 years in prison for the eldest of three teenagers charged in the slaying of a 13-year-old boy at a riverbank in Kawasaki last year.
The case “is particularly heinous among other numerous juvenile delinquencies,” a prosecutor said during the trial at the Yokohama District Court, adding that the 19-year-old male “should bear the heaviest responsibility (of the three) as a ringleader” in the killing of Ryota Uemura.
中略
“Seniors ganged up on the nonresistant 13-year-old boy and cut his throat. There’s no room for leniency,” the prosecutor added.
今回取り上げるのは、“gang up on”という表現です。LDOCEで調べてみると、“if people gang up on someone, they join together to attack, criticize, or oppose them, especially in a way that seems unfair”と定義されていました。さらに『ジーニアス英和辞典』(大修館書店)でも確認してみると、「束になって襲いかかる、袋叩きにする」といった意味が記載されていました。
“gang up〔together〕”で「(ある目的のために)団結する、徒党を組む」ことを表し、その後ろに“on〔against〕+人”を伴うことで「集団になって(人)に襲う」ことを意味します。(ninetails)