常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

reincarnation 復習

男子スキージャンプ界のレジェンド 葛西紀明選手の世界大会での2つの記録が新たにギネス世界記録に認定されました。また、贈呈式後には第1子女児が誕生したことを公表しました。

Ski jumping legend Kasai sets 2 new world records

SAPPORO -- Ski jumping legend Noriaki Kasai has been awarded two new certificates by Guinness World Records -- and announced birth of his first child.

中略

At the ceremony, Kasai announced that his first child, a daughter, was born on Jan. 30 -- after his ailing younger sister Kumiko passed away on Jan. 13.

"It may be tough on my daughter if I call her the reincarnation of my sister. I'd like to take good care of my daughter and my family and devote myself (to ski jumping) to live up to people's expectations for me as the winner of these awards," he said.

http://mainichi.jp/english/articles/20160201/p2a/00m/0na/009000c

今回取り上げるのは、“reincarnation”という表現です。この単語をLDOCEで調べてみると、“the person or animal that contains the soul of a dead person or animal”という定義が見つかりました。さらに『ジーニアス英和辞典』(大修館書店)で調べてみると、動詞“reincarnate”の名詞形で「霊魂の生まれ変わり、化身」といった意味が記載されていました。

亡くなられた妹の久美子さん、そして誕生したお子さんのためにも、葛西選手のさらなる活躍を期待したいです。 (ninetails)