常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

allude to 復習

作品完結後もテーマパーク等でまだまだ人気を博しているハリー・ポッターシリーズですが,日本人ファンにとって嬉しい情報です。

Harry Potter’ author reveals Japanese wizarding school

The author of the “Harry Potter” series, J.K. Rowling, let muggles in on a big secret — there is a hidden wizarding school in Japan.

Rowling revealed the Japanese version of Hogwarts on her Pottermore website, along with ⤢schools in the U.S., Brazil and Africa. In the “Harry Potteruniverse, there are 11 institutions worldwide where young wizards and witches learn how to use magic.

〈中略〉

Rowling even alludes to Japan’s Self-Defense Forces by writing that Quidditch players have to careful when flying because of “planes from the muggle airbase on a neighboring island.”

http://www.japantimes.co.jp/culture/2016/01/30/entertainment-news/harry-potter-author-reveals-japanese-wizarding-school/#.Vq0IIzhulMs

今回取り上げる表現は “allude”です。『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館書店)では「それとなく言う,ほのめかす」とあり,LDOCEでは “formal -to mention something or someone indirectly”と定義されていました。ラテン語の “alludere” (冗談を言う)が語源です。al-が「…と」,-ludeは「遊ぶ」から「友人と遊びながら冗談に言う」が語義のようです。(『ジーニアス英和大辞典』大修館書店)(Inaho)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100813/1281704321

http://d.hatena.ne.jp/A30/20110105/1294236150