常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

warmonger #2

 イランに対する経済制裁が解除されたことに関する記事です。イランのロウハニ大統領は経済制裁の撤廃によりイランは新たな段階に入ったと述べております。経済的な恩恵を考えると,イラン市場への海外資本の参入や原油取引の解禁などが挙げられると思います。
 記事の中で気になった単語は"warmonger"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(政治家や指導者などの)主戦論者, 戦争挑発者」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A person who encourages or advocates aggression or warfare towards other nations or groups"と定義されております。"-monger"で「好ましくないものを広める人」という意味となるため(『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂))このような訳ができるのだと思います。(Ume)

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-35336707

Mr Rouhani said everyone was happy with the deal, apart from those he described as warmongers in the region - Israel and hardliners in the US Congress.
"We Iranians have reached out to the world in a sign of friendliness, and leaving behind the enmities, suspicions and plots, have opened a new chapter in the relations of Iran with the world," he said in a statement to the nation on Sunday morning.
The lifting of sanctions was "a turning point" for Iran's economy, he added, saying the country needed to be less reliant on oil revenues.
EU foreign policy chief Federica Mogherini said Iran's compliance and the lifting of sanctions would contribute to improved regional and international peace and security.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-35336707

warmonger - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から