常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

palliative

セリーヌ・ディオンさんの兄ががんで亡くなりました。

Celine Dion's brother dies of cancer just days after her husband

Daniel Dion, the older brother of pop singer Celine Dion, died Saturday, just two days after the death of the entertainer’s husband, Rene Angelil.

Celine Dion’s representative Kim Jakwerth released a statement that Daniel Dion, 59, died Saturday surrounded by his family after battling cancer for several years. The statement said he died at a palliative care center in Terrebonne, Quebec, outside Montreal.

ここで取り上げるのは“palliative”です。「(痛みを)一時的に緩和する;弁解する、一時しのぎの」(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館書店)、“a medical treatment that will not cure an illness but will reduce the pain”(LDOCE)という意味があり、名詞として「〔…の〕緩和剤;弁解、一時しのぎの手段〔for〕」(『G4』)という意味も持つ単語です。

“palliative care center”で「緩和ケアセンター」を表しており、「緩和ケア」とは、病気にかかっている患者及び家族に対して、身体的症状や心の痛みを軽減しようと行われる治療やケアのことを言うようです。セリーヌ・ディオンさんは兄を亡くす数日前に夫を咽頭がんで亡くしたばかりでした。(Green)

http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/celine-dions-brother-dies-of-cancer-just-days-after-her-husband