常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rocket

天然のワサビについて書かれたSUSHI AND BEYOND Chapter 12の続きから。引用箇所は筆者がワサビ農家のYoshi Ando氏と対話をしている場面です。rocketというと真っ先に浮かぶのが「ロケット, 宇宙船」ですが,これに加えて「ルッコラ〘サラダ菜の一種〙」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。同辞書によれば,この意味の場合rocketは不可算名詞として扱われるとあり,実際に今回採り上げた箇所も不可算になっています。(Koyamamoto)

The plants themselves were covered with black netting, to keep them from sunlight and galling leaves. ‘The angle of the slope is very precise, otherwise the water would flow too fast. The other problem we have is with the local deer. They love the leaves,’ Yoshio said. I tried one. It was a little like rocket, but with a sweet burning wasabi aftertaste.(SUSHI AND BEYOND, p.88)