squeaky-clean
研究室でも話題になりましたが、不倫騒動が原因で、タレントのベッキーさんが窮地に追い込まれています。
Becky in hot water over rumored affair
Popular “talent” Becky, 31, known for her squeaky-clean image, is in hot water after reports surfaced in Japanese tabloid media this week that she was having an affair with Enon Kawatani, 27, a vocalist of the popular band Gesu no Kiwami Otome.
この記事から取り上げるのは“squeaky-clean”です。“squeaky”には「キーキーいう;ギャーギャー[チューチュー]鳴く;ミシミシいう、きしる、キーキー[金切り]声の」(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館書店)、“making very high noises that are not loud”(LDOCE)という意味がありますが、ここでは“squeaky clean”で、「清純な、清廉潔白な」(『G4』)、“never having done anything morally wrong”(LDOCE)という意味になります。今まで清純派のイメージがあった彼女ですが、こういったスキャンダルが出てしまった以上、今後CMの契約やテレビ番組のレギュラーの数などへの影響は避けられないようです。(Green)
http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/becky-in-hot-water-over-rumored-affair
http://d.hatena.ne.jp/A30/20101114/1289697679