常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

discombobulation

bookmarkさんと記事がかぶりました。

December Heat Tricks Flowers Into Putting On Spring Display

He added that not all flowering plants were confused. Some, like the Higan cherry and fall-flowering camellias, are blooming within their normal patterns. But for the out-of-season bloomers, the main culprits in their discombobulation are warm soil and air temperatures. This autumn was the warmest on record in the contiguous United States, according to the National Oceanic and Atmospheric Administration, and thanks to El Niño, that trend is unlikely to change in the coming weeks.

http://mobile.nytimes.com/2015/12/25/science/touch-of-spring-in-december-on-east-coast-as-flowers-bloom-early.html?_r=1

"discombobulation"は、「・・・の頭を混乱させる」という意味を持つ"discombobulate"の名詞形です。『Wisdom英和辞典』(三省堂)この単語は、「秩序を乱す」を意味する"discompose"、また、「不快」を意味する"discomfort"から転化したようです(ネットのgoo辞書)。

記事では、この時期に春の植物が花を咲かせる異例な出来事の原因を、暖かい土壌と空気の温度としており、そのような原因に春の花たちが戸惑っている様子がイメージできます。(Starlight)