常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gnashers

イギリス人とアメリカ人の歯を調査・比較した記事から英語表現を拾います。以前にブログで動詞のgnash(〈歯〉をきしらせる)/næʃ/が採り上げられていますが,今回は名詞のgnashersです。辞書には「⦅英くだけて⦆歯」とありました(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。「歯」というと見出しのようにteethがすぐに想起されますが,gnasheraも押さえておこうと思います。(Koyamamoto)

cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20111229/1325152544

The tooth hurts: British teeth no worse than American, says study
(CNN)If "Austin Powers" is any indication, only a British spy could have jagged teeth the color of cheese and still be called a sex symbol.
But the century-old American stereotype -- that the English have terrible teeth -- has been disproved in a new study published in the British Medical Journal.
… While British dentistry is largely provided by the National Health Service, the United States is more reliant on dental insurance coverage.
"In conclusion, we have shown that the oral health of Americans is not better than the English," the authors of the report said.
"And there are consistently wider educational and income-related oral health inequalities in the U.S. compared with England."
But while British gnashers may not be any worse than American pearly whites, the English people taking part in the study still believed the state of their mouths had a higher impact on their daily life.
http://edition.cnn.com/2015/12/17/health/british-american-bad-teeth-study/index.html