常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

eclipse 復習

バルセロナで開催されているワールドグランプリのショートプログラムにて、羽生選手がNHK杯に続き、世界最高の点数をたたきだしました。

BARCELONA, SPAIN – Olympic champion Yuzuru Hanyu soared to new heights, posting another world record in the short program at the Grand Prix Final on Thursday night.

Fresh from his record scores at the NHK Trophy, Hanyu achieved 110.95 points in the short program to better his 106.33 from Nagano two weeks ago, which had eclipsed his own previous high of 101.45 set at the 2014 Sochi Olympics.

今回はeclipseを取り上げます。先日行われたNHK杯でも自身の最高記録を塗り替えたということで、"eclipse"が使われています。『ジーニアス英和辞典(大修館書店)』によると、「〜を覆い隠す」という意味がありました。be in eclipse やgo to eclipse では「勢力が衰える」などという意味もありました。
大きな舞台で、自分に打ち勝つことができる強さがあり、本当にすごいと思いました。(lua)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20101127/1290804431

http://d.hatena.ne.jp/A30/20151104/1446623621