常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fixated 復習

今月2日、カリフォルニア州の銃乱射テロで、容疑者の男はISISの支持者であったことを父親も認めますした。

San Bernardino shooter supported ISIS, was 'fixated' on Israel, father says
Southern California gunman Syed Rizwan Farook was "fixated" on Israel -- and supported ISIS' ideology of establishing an Islamic caliphate, his father says.
Farook's father talked to an Italian newspaper about his son, one of two shooters in last week's deadly attack in San Bernardino.
http://edition.cnn.com/2015/12/07/us/san-bernardino-shooting/index.html

取り上げるのは“fixated”です。
ジーニアス英和辞典第4版(大修館書店)』には「《略式》〔…に〕執着した〔on, by, with〕」という意味が書かれていました。動詞の“fixate”は「《精神医》(人が[物・人を])固着する[させる]」という意味になります。『Oxford Learner’s Dictionaries』には“fixated”で“always thinking and talking about somebody/something in a way that is not normal”との定義があり、普通でない何かへの強い執着を意味しているのではないかと思います。

この語は「固定する」という意味の“fix”と動詞語尾「…させる、…する」を意味する”ate”が合わさった言葉です。日本語の記事では「支持者」やISISの考え方に「共感」などと伝えられています。(bookmark)