常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Amen

映画「奥様は魔女」からです。街で見つけた美女イザベルに、ジャックが魔女役としてドラマに出て欲しいと頼んでいます。

Jack: Wanna be a famous actress?
Isabel: Me?
Jack: Yeah.
Isabel: An actress?
Jack: Yeah.
Isabel: I can't act.
Jack: Anyone can act.
If I can act, you can act.
Woman: Amen.

"Amen"を取り上げます。「賛成、Amen(to that )」という意味がありました。『Wisdom英和辞典』(三省堂)アーメンと言えば、キリスト教徒が祈りの最後に唱える言葉であることはおなじみですが、語源は「まことに、本当に」という意味のヘブライ語"amen"に由来し、後に「まことに、かくあれかし」の意味で用いられるようになり、「主よ、この私の罪をお許しください。アーメン(まことにそうでありますように)」となりました。今回のシーンでは、ジャックとイザベルの会話を聞いていた女性が、ジャックが「演技なんて誰でも出来るよ、僕だって出来るんだから」と言っているのを聞いて、「確かに」という意味で使われています。ジャックは実は、演技がかなり下手くそな俳優として知られていて、女性は皮肉の意味をこめて"Amen"と言ったのでした。(Starlight)