常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stay in charge


白鵬隠岐の海戦で、元横綱朝青龍以来の「櫓投げ」という技で勝利しました。

Hakuho scrapes out 7th win to stay in charge in Fukuoka
Unbeaten Mongolian yokozuna Hakuho snatched victory from the jaws of defeat to remain the sole leader as the first week of the Kyushu Grand Sumo wrapped up on Saturday.

http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20151114p2g00m0sp083000c.html

この場合のstay in chargeを取り上げます。
『スーパーアンカー英和辞典』第4版(学研教育出版)でin chargeを調べますと、第一語義に「(人が)責任を持っている」、第二語義に「(人・物が)託されている」とありましたが、この場合は、「無敗でトップの」という意味になると思います。stayと合わせ、「無敗を守る」という意味になると考えます。(Kawada)