常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nefarious

オバマ大統領は4日、ホワイトハウスサウジアラビアのサルマン国王と会談を行いました。
イランの核問題最終合意にサルマン国王は支持を表明したようであります。


Saudi Arabia is satisfied with assurances from U.S. President Barack Obama about the Iran nuclear deal and believes the agreement will contribute to security and stability in the Middle East, a senior Saudi official said on Friday.
(中略)
“Now we have one less problem for the time being to deal with, with regards to Iran,” al-Jubeir said. “We can now focus more intensely on the nefarious activities that Iran is engaged in in the region.”
http://the-japan-news.com/news/article/0002404700


今回、取り上げるのは“nefarious”です。“nefarious”は「((正式))極悪な; 無法な」とありました。「『ジーニアス英和辞典第4版』大修館書店」また、LDOCEには“evil or criminal:”と記されています。
イランの核合意をめぐっては、共和党が多数を占める米議会は不承認を決議する構えですがオバマ大統領の拒否権を覆すための十分な票は確保できない見通しであるようです。(faith)