常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

compound#3

 本日は東京国際大学に行く際に使う東武東上線が人身事故で大幅に遅れておりました。1限から授業があるため間に合うかどうかヒヤヒヤしましたが,なんとか授業開始前に到着出来ました。
 
 タリバン戦闘員が首都カブールにある議会を襲撃したという事件です。武装グループと警察との戦闘は1時間にわたり続いたようです。最終的に武装グループ6名全員が射殺され,幕を閉じました。
 記事の中で気になった単語は"compound"です。「化合物」という意味以外にも「(囲いをした)区域,住宅街」などという意味がありました(『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂))。"compound"を画像検索すると,ほとんど化学式の図が出てくるので,このような意味で使われるのは稀なのでしょうか。さらに1行下の文に出てくる"premises"は「前提」ではなく「(会社・商店などの)建物の敷地;構内,店内」という意味で使われております。(Ume)

Taliban attack on Afghan parliament in Kabul ends

A co-ordinated Taliban attack on the Afghan parliament in Kabul has ended with all six gunmen killed, the interior ministry says.
Attackers detonated a huge car bomb outside the gates, stormed the compound, then entered a building next to the chamber.
Police evacuated the premises, while trying to fight the gunmen off.
The Taliban say they carried out the attack to coincide with a vote to endorse a new defence minister.
The spokesman for the interior ministry, Sediq Seddiqi, said the gunmen had attempted to storm the parliament building itself after the gates were breached by the suicide bomb.

http://www.bbc.com/news/world-asia-33221051

住めるcompound - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
compounds - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から