常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

juice #3

 昨日に引き続き,無人探索機Philaeから記事を取り上げます。Philaeが休眠モードから目覚めた時,"Hello Earth! Can you hear me?"という文章が地球に送られてきたようです。プロジェクトメンバーであるMonica Grady氏は,Philaeの再起動を知った時タクシーに乗っておりましたが,運転手と抱き合ったとありました。タクシードライバーは面食らったと思います。このプロジェクトは,彗星に水分が含まれていることに着目し,生命にとって不可欠な要素が見つかるかを調査しております。もしも彗星に生命の起源となる物質が含まれていた場合,彗星衝突が地球生命誕生にとって必要なことであった可能性があります。地球生命は宇宙から飛来したというパンスペルミア説はロマンがありますね。
 記事の中で気になった単語は"juice"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「動力源, 燃料」などという意味がありました。ODには"informal""Electrical energy"と書かれております。(Ume)

Philae comet lander wakes up, says European Space Agency

When Philae first sent back images of its landing location, researchers could see it was in a dark ditch. The Sun was obscured by a high wall, limiting the amount of light that could reach the robot's solar panels.
Scientists knew they only had a limited amount of time - about 60 hours - to gather data before the robot's battery ran flat.
But the calculations also indicated that Philae's mission might not be over for good when the juice did eventually run dry. The comet is currently moving in towards the Sun, and the intensity of light falling on Philae, engineers suggested, could be sufficient in time to re-boot the machine.

http://www.bbc.com/news/science-environment-33126885

juices will flow - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
juice #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から