常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rummage 復習

アメリカのニューヨーク州にある刑務所で受刑者2人が脱獄してから1週間がたちますが、2人の行方は依然としてつかめず、捜索は続いています。

The manhunt for the convicts has expanded in Plattsburgh, in upstate New York, where authorities have shut a portion of state Route 374.
Tracking dogs picked up their scent last week at a gas station in the town, where authorities believe they were rummaging through trash at a sandwich shop.

http://edition.cnn.com/2015/06/14/us/new-york-prison-break-plan/index.html

今回取り上げるのは、“rummage”という単語です。LDOCEで調べてみると、“to search for something by moving things around in a careless or hurried way”という定義が見つかりました。さらに『ジーニアス英和辞典G4 大修館書店』には、「〈場所〉をかき回して〔ひっくり返して〕〜をくまなく捜す」という意味がありました。

ダンネモーラ刑務所で脱獄したのは今回の2人が初めてだということで、捜査状況を大々的に伝える騒ぎになっているようです。何も新たに事件が起きる前に逮捕されることを願っています。(ninetails)