常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dapper

ジャック・ドーシー氏が暫定的にTwitterのCEOに決まったことに対して衝撃が走っているようです。

For the last two years, the normally dapper Jack Dorsey has hardly been seen at the offices of Twitter, the social networking company he co-founded, even though he works a block away. So he shocked many when he returned on Thursday with a beard so wild that his own mother made fun of it on Twitter.

http://mobile.nytimes.com/2015/06/13/technology/jack-dorsey-returns-to-twitter-as-chief-to-shrugs-and-quips.html

記事の中で気になったのは“dapper”です。“dapper”は「((正式))〈男が〉小柄でこざっぱりした、〈服装が〉粋な」とありました。「『ジーニアス英和辞典第4版』大修館書店」また、LDOCEには“a man who is dapper is nicely dressed, has a neat appearance, and is usually small or thin: ”と記されています。

ドーシー氏は過去にTwitterの経営に携わっていた経験がありますが采配はあまり良くなく、そのことから衝撃が起こっているようです。(faith)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20100602/1275469796

http://d.hatena.ne.jp/A30/20120615/1339759714