flock 復習
外国人観光客による消費価格が2014は2兆円でしたが、2020までにはその2倍の4兆円を目指す方針を明らかにしました。
The government aims to increase the number of foreign tourists visiting regional areas, as many tourists tend to flock to major cities.
The government is to embark on a program to make local shopping streets into “tax-free shopping areas,” by setting up tax-free counters in each district.
今回取り上げるのは“flock”です。
個人的にa flock of sheepという表現は馴染みがあり、そのニュアンスから意味を推測しましたが、ここでは動詞として使われているのできちんと『ジーニアス英和辞典(大修館書店)』で調べみると、「(人や動物、鳥などが)(場所へ)集まる、群れをなして行く」とありました。辞書には関連して、群れをなす語が記載されており、a pack of wolvesを授業でやったことを思い出しました。他にもライオン、クジャクはprideを使うようで、勉強になりました。(lua)