常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the money trail

トカゲの尻尾切りにならぬように,「本丸攻め」をしてほしいものです。ここのmoney trailはどう訳すとよいのでしょうか。Minus Twoさん,どうぞ。(Chris)

FIFA Chief’s Top Aide Transferred $10 Million From Account, Officials Said

Federal authorities believe that Sepp Blatter’s top lieutenant at FIFA made $10 million in bank transactions that are central elements of the bribery scandal engulfing international soccer, several law enforcement officials said Monday. The revelation puts the money trail closer to Mr. Blatter, FIFA’s president, than had been previously known.

Jérôme Valcke, the soccer organization’s secretary general, is the unidentified “high-ranking FIFA official” who prosecutors say transferred $10 million in 2008 from FIFA to accounts controlled by another soccer official, Jack Warner, the law enforcement officials said. The payment is a key piece of last week’s indictment accusing Mr. Warner of taking a bribe in exchange for helping South Africa secure the right to host the 2010 World Cup.

Mr. Valcke, who said in a brief email that he had not authorized the payment and did not have the power to do so, has not been charged or accused of wrongdoing.

http://www.nytimes.com/2015/06/02/sports/soccer/sepp-blatters-top-fifa-deputy-jerome-valcke-is-said-to-have-transferred-money-central-to-bribery-case.html?emc=edit_na_20150601