常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

V.S.O.P

先生にふるさと浜松から,おみやげをお持ちしました。はい,想像通り「うなぎパイの V.S.O.P」です。そのとき先生はそのV.S.O.Pは何の略かねと尋ねられました。浜松の銘菓なのに,気にしたこともありませんでした。

調べてみたところ、『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館書店)に載っていました。”very superior (special) old pale”(酒齢18−25年のブランデーの表示)と記載されていました。この”pale”の意味は、「(物の色が)薄い、淡い、澄んだ」です。日本語にすると、「とても優れた古い淡い色のブランデー」になると考えられます。

この他にも同じ様な等級を使った銘柄がないかと調べてみました。そうしたところ、「1つ星」、「3つ星」、”VO”、”VSO”、”XO(eXtra Old)”などの等級がブランデーにはありました。(Nao)