常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

august

BBC葛飾北斎をfeatureした歯ごたえのある記事がありました。最初のくだりから凝っています。どこかで見たような単語ですが,ここのaugustはどのような意味でしょうか。luaさん,どうぞ。(Koyamamoto)

Hokusai and the wave that swept the world

In the beginning was the wave. The blue and white tsunami, ascending from the left of the composition like a massive claw, descends pitilessly on Mount Fuji – the most august mountain in Japan, turned in Katsushika Hokusai’s vision into a small and vulnerable hillock. Under the Wave off Kanagawa, one of Hokusai’s Thirty-Six Views of Mount Fuji, has been an icon of Japan since the print was first struck in 1830–31, yet it forms part of a complex global network of art, commerce, and politics. Its intense blue comes from Hokusai’s pioneering use of Prussian Blue ink – a foreign pigment, imported, probably via China, from England or Germany. The wave, from the beginning, stretched beyond Japan. Soon, it would crash over Europe.

http://www.bbc.com/culture/story/20150409-the-wave-that-swept-the-world