常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

constitution

時代の流れです。ここのconstitutionはどのような意味なのでしょうか。Inahoさん、ペースをくずさずによろしくお願いします。(ゾンビAstro)

Presbyterians Give Final Approval for Same-Sex Marriage

After three decades of debate over its stance on homosexuality, members of the Presbyterian Church (U.S.A.) voted on Tuesday to change the definition of marriage in the church’s constitution to include same-sex marriage.

The final approval by a majority of the church’s 171 regional bodies, known as presbyteries, enshrines a change recommended last year by the church’s General

Assembly. The vote amends the church’s constitution to broaden marriage from being between “a man and a woman” to “two people, traditionally a man and a woman.”


http://www.nytimes.com/2015/03/18/us/presbyterians-give-final-approval-for-same-sex-marriage.html?emc=edit_na_20150317