常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

chopper #2 復習程度

Apple Watchに関する記事を求めてCNNにアクセスしたところ,新製品の発表を上回る衝撃的なニュースが挙がっていました。アルゼンチンでヘリコプター2機が衝突し,五輪金メダリストを含む10人が死亡するという痛ましい事故が起きたのです。
chopperは「切る道具, おの」や「切る人」を指す単語ですが,くだけて「ヘリコプター」という意味で用いられることがあります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。
番組の撮影中に起きた事故ということもあり世界中を驚かせいます。はたして原因は何だったのでしょうか。(Koyamamoto)

Top French athletes among 10 dead after 2 helicopters collide in Argentina
(CNN)Three French sports stars were among 10 people killed when two helicopters collided in Argentina on Monday evening, authorities said.
The helicopters were reported to be heading to a gorge in northwestern Argentina for the filming of the reality TV show "Dropped" for the French broadcaster TF1.
Eight French passengers and the choppers' two Argentinian pilots died in the midair crash near the town of Villa Castelli in La Rioja province, Argentina's state news agency Telam reported, citing local authorities.
The dead included the famed sailor Florence Arthaud, who in 1990 broke the record for crossing the North Atlantic alone; the swimmer Camille Muffat, who won three medals at the 2012 Olympics in London; and the boxer Alexis Vastine, who won a bronze medal at the 2008 Olympics in Beijing.
Members of the TV production team were among the other French victims, French authorities said.

http://edition.cnn.com/2015/03/09/americas/argentina-helicopters-crash/index.html

http://d.hatena.ne.jp/A30/20101111/1289476084