常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

leg#3 復習程度

 太陽光パネルで電力を生み出して推進する飛行機が世界一周に出発しました。飛行機は1人乗りで,翼には17,000個のソーラーパネルが付いております。興味深い取り組みですね。
 記事の中で気になった単語は"leg"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(長旅・競争・行程などで,一息に進む)部分,段階」などという意味がありました。「脚,足」という単純な単語だからこそ,色々な意味に派生しますね。
 ちなみに昨日"work in process"を紹介しましたが,"process"と"leg"はどのような違いがあるのかが気になりました。ODで調べると,"process"には,"A series of actions or steps taken in order to achieve a particular end"に対し,"leg"は"A section or stage of a journey or process"とあります。"process"は,目的に達成するためため一連のつながりという流れに重点を置くのに対して,"leg"は,流れの中の現在の位置という区切りに焦点を当てているようです。(Ume)

Solar Impulse plane begins epic global flight

The plan is stop off at various locations around the globe, to rest and to carry out maintenance, and also to spread a campaigning message about clean technologies.

Before taking off, Borschberg told BBC News: "I am confident we have a very special aeroplane, and it will have to be to get us across the big oceans.

"We may have to fly for five days and five nights to do that, and it will be a challenge.

"But we have the next two months, as we fly the legs to China, to train and prepare ourselves."

http://www.bbc.com/news/science-environment-31772140

leg #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から