常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

leniency

 ギリシャで暴動が発生しました。原因は現与党急進左派連合が,政権取得時に掲げた反緊縮財政を守れなかったことにあります。2月末に国債の返済期限が迫っていたギリシャは,財政緊縮を行うという条件の緩和を求めた上で,融資継続の交渉をEUと続けておりましたが,各国の反発にあいました。結果は,現状の緊縮財政を続けるという条件を飲み,融資が決定しました。このギリシャ政府の行動に国民の一部が怒って,暴動に発展したという流れです。
 記事の中で気になった単語は"leniency"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「寛容,寛大さ」などという意味がありました。ODには"The fact or quality of being more merciful or tolerant than expected; clemency"と定義されております。EU側はギリシャの対して相当譲歩しているからこそ,この単語が用いられたのだと思いました。(Ume)

Greek debt crisis: Violence in Athens ahead of Germany vote

Although German Finance Minister Wolfgang Schaeuble, has backed an extension and called for the parliamentary vote on Friday, he remains sceptical of the new Greek government's reform efforts.

"The question is whether one can believe the Greek government's assurances or not," he reiterated in an interview with German radio on Thursday.

"There is a lot of doubt in Germany, that has to be understood. Only when we see that they have fulfilled [their promises] will any money be paid."

Hawkish elements within Mrs Merkel's CDU (Christian Democratic Union) and its Bavarian sister party, the CSU (Christian Social Union), have portrayed the extension deal as leniency for Greece.

http://www.bbc.com/news/world-europe-31653878